worlds01.jpg

原載於:http://hou26.org/zeta/worlds.htm

(欲分享請直接連結上列無廣告原址)

還記得美國鄉下那個養浣熊的男孩嗎?對「莎拉公主耶耶耶」的旋律有印象嗎?你的童年回憶中,日本動畫公司的「世界名作劇場」系列想必佔有一席之地吧!從一九七五年推出《龍龍與忠狗》(フランダースの犬)開始算起,「世界名作劇場」系列已走過四十個寒暑,製作該系列的日本動畫公司二〇一五年在日本、香港等地舉辦一系列的展覽及紀念活動。

世界名作劇場的緣起為何?所改編的「名作」又是在甚麼情形下誕生的呢?且讓本文一一回顧。

 

面向海外市場:世界名作劇場的誕生

日本在一九一七年就推出首部動畫片,然而有聲電影面世後,國產動畫漸漸不敵進口貨,直到一九三九年制定軍國主義色彩的《映畫法》,開始管制外國電影進口量,動畫方復甦。二次世界大戰期間,該國傾最高之財力物力製作長篇動畫《桃太郎的海鷹》(桃太郎の海鷲,1943)、《桃太郎.海神兵》(桃太郎・ 海の神兵,1943),雖然也曾涉及日本以外的場景,但內容主要是宣揚日本軍事擴張,談不上拓展世界觀或海外市場。

worlds02.jpg

一九五〇年,迪士尼的《白雪公主》(Snow White and the Seven Dwarfs, 1937)在日公映,東映的社長大川博受感召成立動畫部門。一九五八年,東映公司製作第一部動畫長片,竟不是以日本故事為題材,而選擇了中國的民間傳說《白蛇傳》——東映不僅引進了迪士尼的技術,還很快就瞄準海外市場,製作異國題材動畫。

一九六三年,曾與東映合作的虫製作(虫ブロダクシヨン),自力推出《原子小金剛》(鉄腕アトム)——日本第一部電視動畫,樹立了一套製作有限動畫的方式。儘管虫製作最後陷入財務危機,終至倒閉,但《原子小金剛》在開播同年就順利把美國播映權賣給NBC,也讓日本動畫界嗅到電視動畫的海外商機。

瑞鷹是一間以動畫企劃為業務主軸的公司,企劃作品有《姆米》(ムーミン)等改編自外國兒童文學作品的動畫。一九七三年,瑞鷹在虫製作倒閉之後,成立子公司製作動畫,並招攬了多位離開東映的年輕動畫師如宮崎駿、高畑勳等。這群動畫家經過一年的考查,製作出大受好評、海外播映權銷售成績斐然的《小天使》(アルプスの少女ハイジ)。

worlds03.jpg

兩年後,董事本橋浩一率部分成員成立新的日本動畫公司,創業作便是以兒童文學名作為題材、家庭向的《龍龍與忠狗》。這就是「世界名作劇場」的濫觴,而世界名作劇場也乘《小天使》之勢海外國內通吃,賺足收益之外,也擄獲世界各地觀眾的心。

世界名作劇場到底有多紅?第三作《小浣熊》(あらいぐまラスカル)播出後,日本國內竟然掀起養浣熊熱潮。當然,寵物熱潮之後就是寵物脫逃潮、棄養潮,浣熊甚至因此成為讓日本政府頭痛不已的外來種。

一時之間,「世界名作」成了響噹噹的招牌,連東映都在一九七七年把自己的童話主題系列電影冠上「世界名作」名銜。以兒童/少年小說名作為題材製作電視動畫,更在日本蔚為風尚,各製作公司也開始跟《世界名作劇場》撞題材。美國作家露易莎.梅.奧爾科特(Louisa May Alcott)的《小婦人》(Little Women),就是「東映」與「世界名作劇場」作品「鬧雙胞」的知名案例——前者在一九八一年製作出畫風很「小甜甜」的電視動畫《小婦人》(若草の四姉妹),而後者又在一九八七年出品「世界名作劇場版本」的《新小婦人》(愛の若草物語)。

 

worlds04.jpg

 

.灰姑娘奮鬥記:世界名作劇場的內涵

從《龍龍與忠狗》、《萬里尋母》(母をたずねて三千里)開始,世界名作劇場多半改編自歐美十九世紀末、二十世紀初出版的歐美兒童/少年小說。故事裡常常出現優美的、未遭受汙染的田園(如《小浣熊》),彷彿在回望美好的原鄉。這些故事的主角,大多數是生活在物質匱乏環境的孩子們,無論面對何種困境,仍保有樂觀向上的精神(如《萬里尋母》)。也就是說,世界名作劇場系列的主題,在詼諧又不失教育意義的少年歷險記如《湯姆歷險記》(トム・ソーヤーの冒険)之外,更多的是描述少年主角的奮鬥歷程(可能是尋人、養小動物,或者爭取課業、工作的表現機會)。並且在這種內容的作品中,更有大半是以少女為主角、改編自女作家作品的。

worlds05.jpg

前述一九八七年首播的《小婦人》即是一例,而在系列中觀眾印象最深刻的「少女主角」作品,莫過於一九七九年宮崎駿、高畑勳等參與製作的《小安妮》(赤毛のアン)。《小安妮》改編自加拿大小說家露西.默德.蒙哥馬利(Lucy Maud Montgomery)的名作《清秀佳人》(Anne of Green Gables),主角是一個富有想像力的孤女,而動畫中呈現了她爭取親情、友情以及學業成就的努力。類似的設定還可見於一九七八年的《小英的故事》(ペリーヌ物語)、一九八五年的《莎拉公主》(小公女セーラ),以及一九九〇年的《長腿叔叔》(私のあしながおじさん)等。要談這些作品背景,得先回顧十九世紀的美國出版業。

十九世紀中,隨著大眾教育程度與印刷術提升,歐美出現大量婦女雜誌、兒童雜誌,尤以美國的通俗文學市場最為發達——南北戰爭爆發之前,美國出版市場就培養出一群攻佔連載市場的女性大眾作家。當時興盛的女性小說,往往是描寫孤苦的女主角以才智或品格克服萬難,並帶有一絲自傳色彩,方能引起讀者共鳴。南北戰爭結束後,美國邁入所謂的「鍍金時代」(Gilded Age),在蓬勃的出版市場中,奧爾科特等女作家延續了前輩作家的路數。她們描寫少女成長時遇到的難題,也寫出女性在社會上的困境。

worlds06.jpg

 

《清秀佳人》的作者蒙哥馬利、《小公主》的作者法蘭西絲.霍格森.柏納特(Frances Hodgson Burnett)雖非生於美國,其作品亦仰賴美國的出版社發行。她們筆下奮鬥的灰姑娘們,不僅成為當時英美少女心中的榜樣,更是後來世界各地的通俗影劇,乃至於日本少女漫畫主角的原型。

這樣勇敢的、不畏懼波折命運的少年少女,可以說是吉卜力作品常見的主角典型,而這種典型在某種層面上,可說是從世界名作劇場一路延伸下來的,只不過世界名作劇場系列的背景是寫實的,而吉卜力多數的作品不然。

 

 worlds07.jpg

.世界名作劇場的「下半場」

「世界名作劇場」從一九七五年到一九八〇年共產出六部作品,配合週日晚間七點半的闔家觀賞時段,成為日本人人必看的節目。雖然這個系列在七〇年代經營得很成功,但進入八〇年代後,收視率卻溜滑梯——《牧場上的小乖乖》(牧場の少女カトリ,又譯:香取姑娘)首播收視率不振,人們大多歸咎於原作知名度太低。然方其時,機器人動畫興起、任天堂遊戲降生,動畫潮流丕變,東映的「世界名作童話」系列亦告收攤。

接下來,在經濟不景氣的九〇年代初期,世界名作劇場試著開拓新的題材,比如以成年女主角的工作與感情為主題的《真善美》(トラップ一家物語)、以非洲大草原為背景的《草原小天使》(大草原の小さな天使 ブッシュベイビー)、原創的環保劇《七海小英雄》,乃至於描述童工結幫派的《羅密歐的藍天》(ロミオの青い空)。

worlds08.jpg

一九九六年,世界名作劇場在《無家可歸的小孩》(家なき子レミ)播畢之後便不再推出新作。二〇〇七年才以《悲慘世界 少女珂賽特》(レ・ミゼラブル 少女コゼット)宣告復活,不過這之後也維持沒幾年,便以《小安妮》的番外篇《清秀佳人前傳》(こんにちは アン〜Before Green Gables)宣告收攤。日本的「世界名作劇場」難以為繼,美國好萊塢在九〇年代翻拍《祕密花園》(The Secret Garden, 1993)與《小婦人》(Little Women, 1994)之後,亦甚少接觸這類題材,似乎宣示在這個多元而紛雜的年代,「家庭向」、「兒童文學名作改編」之作已不再流行。阿信式的刻苦成長歷程,難以當代強調影音刺激的作品抗衡。

儘管世界名作劇場收攤,但作為許多觀眾最初接觸的動畫,其影響力仍不可小覷——漫畫《羅馬浴場》(テルマエ・ロマエ)的作者山崎萬里就曾表示,她十七歲赴義大利留學時,腦中響起的是《萬里尋母》的配樂。

綜觀世界名作劇場的作品,在亞洲之外,橫跨了歐洲、美洲、非洲、澳洲、大洋洲,時間點亦橫跨一八一〇年代至一九七〇年代;縱然這其中的內容相較於現實(甚或原作),可能美化不少,仍可說在這二十六部動畫中介紹的各個地域、穿梭的歷史,構築了好幾代孩子們心中的世界。

另一方面,雖然「世界名作劇場」不再推出新作,其DVD與週邊商品仍長銷不輟,至今仍是親子共賞的好選擇之一。因此在本文最末還是要來喊一句:恭喜世界名作劇場,跨入不惑之年!

 

.「世界名作劇場」原作與故事背景一覽

順序/年代 劇名 原作 背景
第1作(1975) 龍龍與忠狗フランダースの犬 (英)薇達(Ouida),《法蘭德斯之犬》(A Dog of Flanders, 1872)。 十九世紀,比利時。
第2作(1976) 萬里尋母母をたずねて三千里 (義)愛德蒙多·德·亞米契斯(Edmondo De Amicis),《愛的教育》(Cuore, 1886)。 1880年代,從義大利熱那亞到阿根廷。
第3作(1977) 小浣熊あらいぐまラスカル (美)史坦林·諾斯(Sterling North)的作品《我昔日的拉斯卡爾》(Rascal: A Memoir of a Better Era, 1963)。 1910年代,美國威斯康辛州。
第4作(1978) 小英的故事ペリーヌ物語 (法)賀克多.馬洛(Hector Malot),《孤女努力記》(En famille, 1893)。 1870年代,從巴爾幹半島到法國。(原作時間點為1890年代。)
第5作(1979) 小安妮赤毛のアン (加)露西.默德.蒙哥馬利(Lucy Maud Montgomery),《綠山牆的安妮》(Anne of Green Gables,1908;又譯:清秀佳人、綠色屋頂之家的安妮)。 1890年代,加拿大愛德華王子島。(原作時間點為1870年代。)
第6作(1980) 湯姆歷險記トム・ソーヤーの冒険 (美)馬克.吐溫(Mark Twain),《湯姆歷險記》(The Adventures of Tom Sawyer, 1876)。 十九世紀,美國密西西比河沿岸。
第7作(1981) 新魯賓遜漂流記家族ロビンソン漂流記
ふしぎな島のフローネ
(瑞士)瑞士作家約翰·大衛·威斯(Johann David Wyss),《海角一樂園》(Der Schweizerische Robinson, 1812)。 十九世紀初,南太平洋島嶼。
第8作(1982) 可愛的露西南の虹のルーシー (澳)菲麗絲.皮丁頓(Phyllis Piddington),《南方彩虹》(The Southern Rainbow, 1982)。 1830年代,澳洲。
第9作(1983) 妮妮與安安アルプス物語
わたしのアンネット
(英)派翠西亞·瑪麗·聖約翰(Patricia St. John),《雪中的寶藏》(Treasures of the Snow, 1950)。  二十世紀初,瑞士。
第10作(1984) 牧場上的小乖乖牧場の少女カトリ,又譯:香取姑娘) (芬)奧妮.伊麗莎白.盧歐里瓦拉(Auni Elisabeth Nuolivaara),《牧場上的少女》(Paimen,Piika Ja Emanta, 1936)。 1910年代,芬蘭。
第11作(1985) 莎拉公主小公女セーラ (美)法蘭西絲.霍格森.柏納特(Frances Hodgson Burnett),《小公主》(Little Princess, 1905)。 十九世紀下半,英國倫敦。
第12作(1986) 小安娜愛少女ポリアンナ物語 (美)愛蓮娜.霍奇曼.波特(Eleanor Hodgman Porter),《寶琳娜》(Pollyanna, 1913)。 二十世紀初,美國新英格蘭地區。
第13作(1987) 新小婦人愛の若草物語 (美)露易莎.梅.奧爾科特(Louisa May Alcott),《小婦人》(Littel Women, 1868)。 1860年代,美國新英格蘭地區。
第14作(1988) 小公子小公子セディ (美)法蘭西絲.霍格森.柏納特(Frances Hodgson Burnett),《小公子》(Little Lord Fauntleroy, 1885-1886)。 十九世紀下半,美國。
第15作(1989) 小飛俠ピーターパンの冒険 (英)詹姆斯.馬修.巴利(James Matthew Barrie),《彼得潘》(Peter Pan, 1911)。 十九世紀,英國倫敦。
第16作(1990) 長腿叔叔私のあしながおじさん (美)珍.韋伯斯特(Jean Webster),《長腿叔叔》(Daddy-Long-Legs, 1912)。 二十世紀初,美國東部。
第17作(1991) 真善美トラップ一家物語 (奧)瑪莉亞.馮.崔普(Maria Augusta von Trapp),《崔普家庭合唱團》(The Story of the Trapp Family Singers, 1949)。 1930-40年代,奧地利。
第18作(1992) 草原小天使大草原の小さな天使
ブッシュベイビー
,臺灣未播)
(加)威廉.史蒂文生(William Stevenson),《灌叢嬰猴》(The Bushbabies, 1965)。 1960年代,西非。
第19作(1993) 新小婦人II若草物語
ナンとジョー先生
,臺版DVD譯名與第13作播出譯名撞名)
(美)露易莎.梅.奧爾科特(Louisa May Alcott),《小紳士》(Littel Men, 1871)。 十九世紀下半,美國新英格蘭地區。
第20作(1994) 七海小英雄七つの海のティコ,又譯:蒂蒂與海) (無) 現代,七大洋。
第21作(1995) 羅密歐的藍天ロミオの青い空 (德)麗莎·泰茲納(Lisa Tetzner),《黑色兄弟》(Die Schwarzen Brüder, 1941)。 1870年代,義大利米蘭。
第22作(1996) 名犬萊西名犬ラッシー (英)艾瑞克.奈特(Eric Knight),《靈犬萊西》(Lassie Come-Home, 1940)。 1930年代,英國約克郡。
第23作(1996) 無家可歸的小孩家なき子レミ (法)賀克多.馬洛(Hector Malot),《苦兒流浪記》(Sans famille, 1878)。 二十世紀初,法國(時代與原作不同)。
第24作(2007) 悲慘世界 少女珂賽特レ・ミゼラブル 少女コゼット,臺灣未播) (法)維克多.雨果(Victor-Marie Hugo),《悲慘世界》(Les Misérables, 1862)。 1810-1830年代,法國。
第25作(2008) 波菲的漫長旅程ポルフィの長い旅,臺灣未播) (法)保羅—賈克·邦遜(Paul-Jacques Bonzon),《西米特拉的孤兒們》(Les Orphelins de Simitra, 1955)。 1950年代,從希臘到法國。
第26作(2009) 清秀佳人前傳こんにちは アン〜Before Green Gables (加)白琪·威爾遜(Budge Wilson),《你好 安妮》(Before Green Gables, 2008)。 十九世紀下半,加拿大新斯科細亞省。

 

.參考資料

日本アニメーション| 作品紹介:世界名作劇場

〈巻頭大特集 高畑勲、宮崎駿を輩出した名作アニメーション 世界名作劇場と赤毛のアン〉,《MOE》,37.9(2015):6-52。

山口康男:日本的動畫大國之路

林鈺淳,《 從價值鍊角度看日本動畫產業》,臺北:國立政治大學碩士論文,2005。

藤井健,〈アニメの潮流〉,《白鴎大学論集》,25.2(2011):1-13

浅野俊和,〈長編漫画映画の誕生と終焉 : 「東映まんがまつり」の社会史〉,《中部学院大学・中部学院大学短期大学部研究紀要》,5(2004):57-65。

劉開鈴,〈塗鴉的女人〉,收錄於《女力與韌性:婚姻、家庭、姊妹情誼》,台北:五南,2011年;頁114-24。

 

.相關文章

黑白研究院:動漫館—90年代小學生

豆列:90年代小學生(影劇、動畫)

IMDb List: 1990s Kids

 

豆列:世界名作劇場

IMDb List: World Masterpiece Theater

 

清秀佳人書迷站

 

.最新消息

烹鶴村G+最愛:動畫

清秀佳人書迷站G+最愛:世界名作劇場

 

arrow
arrow

    侯二六 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()